Månadens projekt
Språkvetenskap, tvärvetenskap
 

Språklig politik cementerar etniska skillnader på Balkan


 
Efter kriget i forna Jugoslavien håller nya murar på att resas mellan folken. Lingvisterna Sven Gustavsson och Jasenka Trtak forskar kring en språklig strid som delar befolkningarna.

I staden Mostar i Bosnien-Hercegovina, med 127 000 invånare, finns numera två universitet, ett bosniskt och ett kroatiskt. De ligger på varsin sida av den flod som delar staden. Före kriget på 90-talet levde de båda etniska grupperna tillsammans. Idag skaffar de sig sina egna lärosäten – och egna språk.

Serbo-kroatiskan som officiellt språk försvann när kriget bröt ut. De nya staterna har utvecklat egna språkliga standarder; serbiska i Serbien och i Republika Srpska, kroatiska i Kroatien och bland bosnien-kroaterna, bosniska bland Bosnien-Hercegovinas muslimer, bosnjakerna. Även vissa grupper i Montenegro hävdar ett eget språk.

Men i grunden är de språkliga skillnaderna små.

Som brittisk och amerikansk engelska


- Skillnaden mellan bosniska, serbiska och kroatiska är som skillnaden mellan brittisk och amerikansk engelska. Det är inget problem för någon att förstå de andra språken, vare sig i tal eller i skrift, säger lingvisten och doktoranden Jasenka Trtak.

Tillsammans med professor Sven Gustavsson undersöker hon hur språket används som politiskt verktyg i forna Jugoslavien. Sven Gustavsson har undersökt nya läroböcker i Bosnien-Hercegovina på de olika språkliga standarderna. Jasenka Trtak har på plats i Bosnien-Hercegovina studerat hur de ändrade språkliga normerna påverkar skolungdomar.

Det är främst politiker som driver den språkliga separationen, och nästan alltid med en nationalistisk agenda. Vad som är ett språk är en politisk fråga. För att öka skillnaderna dammas ålderdomliga ord av, stavningsregler ändras, nya skolböcker skrivs och andra plockas bort ur bibliotekshyllorna. Skolelever ska helst bara läsa författare ur den egna etniska gruppen.

Alla gör anspråk på nobelpristagaren


Nobelprisbelönade författaren Ivo Andric är ett undantag. Honom gör alla anspråk på. Ivo Andric levde och verkade i Bosnien-Hercegovina, skrev på serbiska men i de läseböcker som idag används i kroatiska skolor i Bosnien-Hercegovina har hans språk ändrats så att det är mer kroatiskt. Det skulle kanske kunna jämföras med att ändra Strindberg till västerbottniska.  

- Det är egentligen ett ganska allvarligt ingrepp säger Sven Gustavsson.

Tre språk i parlamentet


Ibland tar sig språkpolitiken närmast komiska uttryck. Som i det bosniska parlamentet, där alla dokument ska översättas till de tre olika språkliga standarderna – men där parlamentsledamöterna inte har det minsta problem med att förstå varandra i skrift eller i tal.

Men även om det handlar om politik, så förändras de språkliga normerna. Och ju fler ord och stavningsregler ungdomar lär sig i skolan, desto mer glider språken isär.

Jasenka Trtak har intervjuat gymnasieungdomar för att se hur de nya normerna tar fäste. Bland annat har hon genom en så kallad klusteranalys, räknat användningen av ord och uttryck och kommit fram till att de är tydligt knutna till etniciteten.

Ungdomarna kommer från tre mindre städer i närheten av Sarajevo, en med serbisk-bosnisk majoritet, en med kroatisk-bosnisk, och med muslimsk. Trots att två av städerna bara ligger 14 kilometer från varandra så har ungdomarna alltså olika officiella språk.

Jasenka Trtak tror att ungdomarna kommer att använda det språk de lär sig i skolan när de kommer ut i arbetslivet.

- På så sätt kommer orden att markera deras etniska bakgrund. Språklig politik cementerar etniska skillnader, säger Jasenka Trtak.

Thomas Heldmark
Dela |
Sidansvarig: Helena Bornholm
Senast uppdaterad: 2007-10-02
Sven Gustafsson
Sven Gustavsson
Jasenka Trtak
Jasenka Trtak
Projekt: Språk och etnicitet – Standardspråklig differentiering och attityder gentemot språket i Bosnien-Hercegovina.

Projektledare: Professor Sven Gustavsson, Centrum för multietnisk forskning, Uppsala universitet

Projektmedarbetare: Fil.lic. Jasenka Trtak, fil.dr Kjell Magnusson

Projektfinansiering: Vetenskapsrådets ämnesråd för humaniora och samhällsvetenskap

Vetenskapsrådet publicerar månadsvis resultaten från ett utvalt forskningsprojekt inom humaniora och samhällsvetenskap. Projekten som presenteras väljs ut vartefter resultaten återrapporteras till Vetenskapsrådets ämnesråd för humaniora och samhällsvetenskap.
Västra Järnvägsgatan 3
Box 1035, 101 38  Stockholm
Telefon: 08-546 44 000
Fax: 08-546 44 180
Org nr: 2021005208
Fakturaadress: FE 57, 833 83 Strömsund